fp-icon

Searching for tag: ma-wik

A poem on the event “Ferocity and Wonderment” 一首關於《殘酷與美好》的詩

A poem on the event “Ferocity and Wonderment” 一首關於《殘酷與美好》的詩

Ferocity & Wonderment, on 2022.01.02-02.05, is coming to its final week of open door. Ma Wik (Joyce), one of the duo, shares a poem she wrote in the process of reconfiguring Floating Projects’ rectangular playground and “growing” the objects in it. … 馬域和汪倩的雙個《殘酷與美好》已來到最後一周。馬域一週接一週的耕耘著據點現場長方形的遊戲空間,設置改動又設置其中的小物,有感而發,寫了一首散文詩。

Barren Rock Artchive 無用石 / 【Notes 筆記】Withstanding the collapse of our world《殘酷與美好》面對崩壞的世界

Barren Rock Artchive 無用石 / 【Notes 筆記】Withstanding the collapse of our world《殘酷與美好》面對崩壞的世界

Barren Rock Artchive’s review on the dual-show “Ferocity & Wonderment” (Jan 2-Feb05) at Floating Projects, originally shared on 13 January 2022, is now re-posted at Floating Teatime’ ArtNotes with the author’s permission. 原文發表於無用石的面書和 Instagram (2022.01.13)。感謝分享於「據點一杯茶」文字平台。

MA Wik + WONG Sin / Desolate Prairie And Warm Prairie 咀嚼咀嚼⋯⋯荒涼草原與溫暖草原

MA Wik + WONG Sin / Desolate Prairie And Warm Prairie 咀嚼咀嚼⋯⋯荒涼草原與溫暖草原

2022.01.02-02.05. The duo Ma Wik (Joyce) and Wong Sin (Zero) opened their “Ferocity & Wonderment” with a happening impregnated with recitation and sounds. The two artists share the text of their live reading below… 馬域和汪倩的雙個《殘酷與美好》以即興行為作序幕。聲音和朗誦一地灌滿。朗讀的文本在此分享。

Floating Projects Collective 2024