Part 1 of artist/scholar Linda Lai’s multi-episode narrative poem on living across two centuries, a contemplation on time and space as experienced… written over a cup of hot chocolate – English version. 2018年元旦日,黎肖嫻用了一個小時呷著一杯和暖的巧克力。這樣,兩個世紀的心情、不同的時空對策忽然安好坐落在一個思維地表之上,連線起來。
Kimburley Choi's reading of Linda Lai's video tale of cities… Trespassing World Cities 《搖擺過路人》(2005) is a composite of Linda Lai’s tourist-video-style travelogues. Choi proposes the need to inscribe the term "flâneuse" to highlight a gender dimension that "flaneur" may slight.