最重要是可以繼續呼吸,腳下還有可站立的地,或許可以生根。好好照顧自己。Live well. Be nice to Earth. Food ethics. Anti-consumerist life-style. Good recipes to share. Good survival tips. Take good care of yourself, your body and your mind… …
FP writer Wai-leung Lai visited group "Mending Years" as sounds from the past collaged to invoke contradicting thoughts about the 1960s and 1970s. Is there a single reading of the past? He starts with Linda Lai's "Domestic Moonlighting," Wong Kar-wai's films and more. 「據點」作者黎偉亮徐步於「縫補歲月」的五人展場中,聲頻片段拼貼湊合的氛圍喚起的是矛盾不一的記憶與論述。到底上世紀六七十年代是怎樣的?真能客觀定斷嗎?先由黎肖嫻的《家居副業》和王家衛等說起。
To fill in the almost unconquerable blank spaces of her grand parents' days through the 1960s-80s, Winsome Wong asked her father to write what he remembers, a precious piece to add to the puzzles of Hong Kong's so-calle “golden age” of manufacturing industries. 為了填補照片和家常對話所留下的空白,黃慧心發現最好的下一步是請當年寫文章了得的父親去紀錄他的父母親的軼事,呈現的不單是她祖母模糊不解的過去,更是香港上世紀六十到八十年代小市民掙扎著活下去的面貌的清晰碎片。
去年九月,劉清華抵達台灣伴著她的是手提的五公斤的箱子。裡面的翻拍臺是十四天閉關創作的夥伴。Last September, Jess Lau arrived in Taipei with her 5kg tool-box, her only companion in a 14-day quarantine retreat. Together, they completed a new stop-motion animation piece.
新生代的來臨該衷心祝福吧。此時此刻,送上最好的願望。The arrival of a new life itself deserves whole-hearted celebrations...
Another anthropocene scenario, a critical reflection of our environmental consciousness through an ornithologist's observation. What can we do, FP contributor Vanessa Tsai asks. 蔡季妙看著生活環境的惡化和資源分配的傾斜,慨嘆個體的無能為力,亦為環保意識中的一些矯枉過正作出反思,她問:你想做甚麼?你願意犧牲甚麼?你能做甚麼?
A teacher who passed on more than knowledge, but inspirations. FP writer Vanessa Tsai, a teacher herself, has been inspired by Wu Sheng. 傳授知識是老師的職責,單單傳授知識的老師,也算是一個老師。「據點。句點」寫作人蔡季妙國中時遇過一個不僅單單傳授知識的老師,老師老了,相處回憶串串,縷縷如煙,卻常存心中。不求聞達不望回報,春風化雨,無聲無息潤澤大地,這是一個好老師成就另一個好老師的故事。
Emerging from a group-reading session of Levander and Guerl’s Hotel Life , F-Teatime contributor Vanessa Tsai reflects on herself as a lone sojourner. Anything can happen…? 。「據點。句點」寫作人蔡季妙借「旅館」讀書會探討人與旅館的關係,亦訴說天涯孤客的心情:浪跡異地,各有懷抱,前路茫不可知,誰也像浮萍,誰也需要一個安心所。(
Are perspectives on diseases without a human agent (empirical perspective) possible? “ From the disease image perspective (o1) through the cooperative discourse (02-03), and the “war frame” (04), Hector Rodriguez advances a point of view that conceives of a person as part and support of an ecological community. And what if “the bacteria that inhabit a person’s body are to a large extent unique to that person”? The assumptions of a microbial ecosystem define what it means to be person, so that a person is an ecological community. How ought we to think of personal identity when we consider the role of built spaces and dynamic interactions in shaping our microbial signatures?
In an unplanned hanging out in summer, Taiwan-based FP writer Vanessa Tsai found her direct encounter with the “Brown Land Crabs” (aka Chestnut crabs, or red-claw crabs) invoking interspecies thinking: must we sustain human survival at the cost of natural survival? 據點駐台作者蔡季妙趁暑假鬆一口氣,隨心的到台南曾文溪口一遊,正值「凶狠圓軸蟹」產卵時節,觸發了「種間思維」對人和自然共生的必要性。
Dory Cheng and John Chow updated their upcoming events at Documenta 15, as FP representatives, and as active agents of a new collective of collectives.