發明你的字句,操練你的發聲,給未有名字的起個名,為碎片堆築一條路。Share it if we deserve it: thoughts on living and being, poetry, automatic writing… silences, speechlessness, noise, soundings… fragmentary thoughts in search of a path, elliptical sentiments, the unspeakable…
2014年3月18日,一群臺灣的大學生,為了制止海峽兩岸服務貿易協議不當立法通過而衝進了立法院,霸佔了立法院23天,引起社會各種討論。筆者於2016年生平第一次進行根管治療,之後嘴巴裡有了一顆不會感到疼痛卻足以協助咀嚼功能正常的牙齒。筆者不禁反思,傳統上的「孝順」、「不犯上」是以甚麼樣的形式進行著,因而記下這樣的感觸。
In the 5th piece of his “Just Around You” series, FP writer/manager Wai delivers a self-dialogue through two fictional characters… How to live with hope and what hope is in store?「總在你身邊」要說的是這個地方普通人的故事,其中人物的名字或故事情節容或杜撰,但角色的處境及遭遇皆為我所知所遇所見所聞,志在刻劃現實。系列的第五篇有如一個人的一個「我 」和自己的另一個「我」在聊天,在這個城市最艱辛的一年給自己加把勁。
The first of a new series, “let the mind speak,” by fresh graduate Ryan Chung for Floating Teatime… #1 unfolds an unspeakable state of mind… 一個今年暑假剛畢業的大學生用「寫」跟自己對談。是過程,不論成果。《思維自說自話》系列第一篇。
To FP writer Lai Wai-leung, what has played out in HK’s public space in June and July is no isolated drama. 歷史的緣由,這個地方的人口從來埋藏著一條思想鴻溝 …。
Ding Cheuk-laam’s notes from the 1st discussion forum of Have a Balanced Diet 3: Home-Making (11 July 2019) 丁卓蓝於7月11日「日常飲像影食3: 間房要唔要牆?」第一次放映和討論會後有所發現。
10 artists on “home” and its ramifications on-site exhibition until 26 July 2019 | 2nd screening + forum: Saturday, 20 July 2019, 6:00-10:00pm 李偉盛 Shing Lee on home-making… 阿嫲走了,但陪她走過的加州陽光,還陪著我走 Granny left us, but the Californian sunshine that once accompanied her never left. about the artist… 香港獨立電影人。2011年於香港知專設計學院畢業。自從2014年他的首部作品入圍台灣南方影展後,便開始從事獨立電影製作。期後,他到采風電影和北京草場地深造紀錄片拍攝。在2016至2018年期間,他與中國獨立紀錄片研究會的合作,讓他得到更多製作獨立紀錄片的機會。近期,他透過香港大學的香港紀錄片拓展種子基金完成了作品《團團圓》,並獲得第二十四屆ifva獨立短片及影像媒體比賽金獎(公開組)。 Hong Kong independent filmmaker. Graduated from Hong Kong Design […]
王鎮海從「據點。句點」第一屆西班牙哥多華C3A駐場藝術家計劃回來,經過分享展出,三個月的經驗沈澱,輕淡的幾個星期的外遊回眷成為另類的藝術家駐場觀察,無拘的接連。「我卻終於淺嘗放慢生活節奏及專心創作的三星期,實在得來不易。」香港。哥多華。香港。FP Art Engineer Wong Chun-hoi has been back in Hong Kong from his C3A artist residency for several months, dropping concrete objects he created in a pop-up exhibition, tracing his footprints as an alien, and now weaving strands of existential moments — an alternative way to “report” on the three weeks he spent in Cordoba. “Alas! I finally got to taste a bit of living slowly and focusing on making. This is nothing to be taken for granted,” he said.
Individual works from “Nothing Can Come Closer”: Andio Lai 《無法取得位置》作品逐個講:黎仲民
Individual works from “Nothing Can Come Closer”: Yip Kai-chun, Yan Wai-yin Winnie 《無法取得位置》作品逐個講:葉啟俊、忻慧妍
Individual works from “Nothing Can Come Closer”: Lam Kin-choi, Wong Fuk-kuen《無法取得位置》作品逐個講:林建才、黃福權